Tekil Mesaj gösterimi
Alt 04-25-2014, 21:53   #6 (permalink)
mhunter

Avatar Yok
 

Üyelik tarihi: Mar 2014


Mesajlar: 9
Konular: 0

Karma Puanı: 2

Standart

sa. Açıklamarınız için teşekkürler hurani. Bildiğiniz gibi hiçbir zaman latin harfleri arapça orjinal harflerin karşılığı olamaz. bu nedenle mümkünse azimetlerin orjinal yazımının verilmesi daha doğru olacaktır. Böyle latin harfleriyle yazılan azimetlere hiç ısınamıyorum. "Ve'tini" herhangi bir anlamı yoktur arapçada. Doğrusu "ve eğtinii" olacaktır. şayet dediğiniz gibi bu azimet göz davetiyse "üzüni" ifadesi "ayni" şeklinde değişmesi gerekmektedir. Mantiken böyle olması gerekir. Zira azimette "kulağıma haber edin" diyor, oysa "gözüme gösterin" demesi gerekir. şayet bu uygulama ile hem gözünüzle hem de kulağınızla da duyumlar alıyor iseniz bakın orasını bilmem. ancak azimette kulak haberleşmesinden bahsediyor. daha başka yazım hatalarıda var ama tek tek hepsini yazmaya kalksam uzun çeker.

Ayrıca nerden nereye kadar size ait ve nereye kadar iloğluna ait onu da anlayamadım açıkçası.


selametle...
mhunter isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla